12 курса по “помашки език” са качени в интернет и промиват мозъците на етническите българи в Северна Гърция, алармираха от Златоград. Pomak language lesson - това са курсове, направени по книгата Uchem so pomatsko на Николае Кокае, в която има 25 курса по “помашки”. Корицата на книгата му е качена като илюстрация на интернет “уроците”.
Разговорниците в нета указват изговора и изписването на думите, спазвайки традиционния тип уроци при учене на езици. Думите на изговора на диктора са български, както и изписването им, но текстовете са с латински букви.
Дядо вика :"Аку не работиш, не трябва да ядеш”, цитира в един от уроците дикторът. Първият урок е “Как те завот/зоват. “Откаде си? Имаш ли други братя? Колко си години? Как завот бубайко ти. Тебе бубайко ти какво работи? Кога ще си дойде?”, пита и отговаря дикторът в него. Друг урок е кръстен “Две моми на пътя”, трети “Нашено коте”.
Изговорът на всички “уроци” е родопски диалект, почти напълно сходен с този в Златоградско. В уроците на турски се изговарят числата, а на гръцки - имената на селата и градовете.
“Авторът на този учебник с курсове е учител от Ксанти. Тези разговорници са пълни глупости, това са заблуди и поредният опит българските мюсюлмани в Северна Гърция да бъдат определяни като небългари, като отделен етнос”, алармира краеведът от Златоград Ефим Ушев.
“Поне 20 книги има вече издадени на “помашки” - речници, граматики, исторически пособия, които ги заблуждават за произхода им. Така гърците искат да спрат турцизацията на това население и да продължат откъсването им от България, като ги изкарват отделен етнос “помаци”, казва Ушев.